Tokio, 25 fevral, /AJMEDIA/
Bakı Şəhər Mədəniyyət Baş İdarəsi Yasamal rayon MKS-nin M.Ş.Vazeh adına Mərkəzi Kitabxanasının Fəxri oxucusu, Azərbaycan Yazıçılar Birliyinin (AYB), Azərbaycan Jurnalistlər Birliyinin (AJB) üzvü, şairə-publisist, Azadə Novruzova Xocalı soyqırımının 30 illiyi ilə əlaqədar videoçarx təqdim edib.
“Bu gecə yuxumda bir uşaq ağlayırdı…” şeirini Azərbaycan Respublikasının əməkdar artisti Hüsniyyə Mürvətova səsləndirir. Xocalı soyqırımını, günahsız körpələrin, sivil əhalinin faciəsini dünyaya çatdıran şairənin şeiri Sevil Gulten tərəfindən ingilis dilinə tərcümə olunub. Videoçarx və iki dildə olan şeiri oxuculara təqdim edirik.
Ətraflı: https://www.youtube.com/watch?v=JQJwV53ST6c
Bu gecə yuxumda bir uşaq ağlayırdı…
Bu gecə yuxumda bir uşaq ağlayırdı,
Əlləri xınalı, telləri qıvrım.
Can deyib, haray çəkirdi.
Harayı dağ çəkirdi.
Gözündən od tökülürdü,
Alışıb, yanırdı dünya!
Bu gecə yuxumda bir uşaq ağlayırdı,
Əynində qırmızı don, ayağı yalın.
Don vurmuşdu ayağını,
Ünü ərşə çatırdı.
Dizi üstə çökmüşdü
Səcdədən qalxırdı, dünya!
Bu gecə yuxumda bir uşaq ağlayırdı,
Xocalıdan…
Gəlinciyi qucağında.
Cəsədi qar içində.
Yiyəsi ölmüşdü,
Ortalıqda qalmışdı, dünya!
A child was crying in my dream last night
A child was crying in my dream last night
She had hennaed hands and curly hair.
She was crying for help,
Her voice hurt the people’s heart
As if fire was running out of her eyes
The world was burning in flames!
A child was crying in my dream last night
She had a red dress, she was barefooted
Her feet were frozen
Her voice could reach to the heavens
The world was kneeling down
It was rising from the genuflecting!
A child was crying in my dream last night
She was from Khojaly
She had a doll tucked under her arm
Her dead body was in the snow.
The world’s owner was dead
The world was left neglected!