“Pixela” şirkəti ChatGPT vasitəsilə subtitrləri avtomatik tərcümə edən proqram hazırlayır

Tokio, 25 mart , /AJMEDIA/

Yaponiyanın “Pixela” şirkəti ChatGPT tərcümə cihazından istifadə edərək subtitirləri avtomatik tərcümə edən proqram hazırlayır.
AJMEDIA xəbər verir ki, bu barədə martın 24-də şirkət məlumat yayıb. Bildirilir ki, şirkət yeni tərcümə cihazı və televiziya altyazılarını avtomatik tərcümə etmək funksiyası əlavə edən “Xit” tətbiqini hazırlamaq üçün ChatGPT-dən istifadə edəcək. Nəticədə dəstəklənən dillərin genişləndirilməsi və təbii tərcümənin həyata keçiriləcəyi gözlənilir.
Qeyd edilir ki, şirkət 2016-cı ildən Osaka Universiteti ilə əməkdaşlıq edərək TV altyazılarının tərcüməsi üzrə araşdırma aparıb. Bu tədqiqat ChatGPT-nin tərcümə cihazının imkanları ilə birləşdiriləcək. ChatGPT heyrətamiz həcmdə mətn – 4 trilyon söz öyrənə bilər və nəinki müxtəlif sahələrdə tərcümədə yüksək dəqiqlik nümayiş etdirir, həm də qeyri-rəsmi ifadələrə uyğun cavab verə bilmək kimi xüsusiyyətlərə malikdir. Bu xüsusiyyət onu ənənəvi tərcümədən üstün edir. Cihazın tərcümə sistemləri ilə müqayisədə daha təbii və keyfiyyətli tərcümələr etdiyi də bildirilir.
Hazırlanacaq tərcümə cihazı tez və dəqiq tərcüməyə nail olmaq üçün tərcümə cihazı kimi ChatGPT-dən istifadə edir. Yapon dilində altyazı məlumatları “Xit” tətbiqindən ChatGPT-ə göndərilir və xarici dilə tərcümə edilir, tətbiqə qaytarılaraq sinxronizasiya olunur.
Yaponiyaya gələn xarici ziyarətçilərin sayı sürətlə bərpa olunduğu üçün “Pixela” şirkəti ünsiyyət keyfiyyətini yaxşılaşdırmaq, mədəni mübadiləni təşviq etmək, biznes və akademik tədqiqatları genişləndirmək, insan hüquqları və təhsili, texnoloji innovasiyaları dəstəkləmək, dil və mədəni irsin qorunması öhdəliyini üzərinə götürüb. Şirkət, həmçinin tərcümə həllərinin standartların təkmilləşdirilməsi, fövqəladə hallara reaksiya imkanlarının gücləndirilməsi, səyahət və turizmin təşviqi kimi geniş sahələrdə mühüm rol oynayacağına qərar verib.

Follow us on social

Facebook Twitter Youtube

Related Posts